Google Play confunde "livre” e "grátis” no Android e irrita desenvolvedora

Daqui uns tempos o pequeno desenvolvedor vai precisar de um escritório de advocacia para subir qualquer aplicativo nessas lojas das big techs.

15 curtidas

Isso que acontece quando se automatiza de mais as tarefas e nenhum humano vigia se elas estão sendo feitas certo.

10 curtidas

Google: criamos o problema, você a solução

2 curtidas

Não dava pra desativar a tradução automática pelo menos pro nome do app ?

1 curtida

Não é possivel que esse tenha sido o primeiro caso. Já vi outros apps com livre/grátis no Titulo…

É impossível resolver esse tipo de problema com o Google. Você não consegue falar com um humano de forma alguma. O mais fácil mesmo é tirar a palavra “Libre” do nome ao invés de ficar perdendo tempo tentando resolver.

6 curtidas

Apesar de imprecisas, as respostas fizeram a desenvolvedora desconfiar que o Google estava realizando traduções automáticas e com resultados que entravam em conflito com as regras da loja.

E na matéria dos jogos o maluco querendo q fosse um jogo inteiro traduzido automaticamente, sendo q numa frase simples já da problema.

Toda empresa teoricamente deveria ter um jurídico.
NO MÍNIMO um departamento apelidado de “vai dar ■■■■■” pra avisar alguma potencial ■■■■■ q vai acontecer XD
Mas entendo q um dev independente provavelmente não tenha necessidade ou como arcar com isso.

2 curtidas

Senti na pele essas condições com a Google play. Subi um game faz um ano, toda vez vinha um e-mail com só e eu atualizava. Porém, a análise continuava analisando a versão anterior e não a nova. No fim das contas eu exclui todo o registro do app e comecei a subir do zero de novo.

Depois disso, tudo beleza? Não. Cada mês tem uma regra nova. Eles mandam um e-mail que você precisa adequar o app as novas regras. Você altera e mês que vem de novo tem que adequar.

Resultado. Meu game ficou 4 meses online, foi algo quer fiz de hobby e prefiro abandoná-lo do que ficar trabalhando pro Google.

Como usuário, eu ODEIO essas traduções automáticas do Google.

No Youtube mesmo, 90% do que eu vejo é de fora, já setei o idioma todo do Youtube pra EN, mudei a localização, e mesmo assim teima em traduzir os títulos de alguns vídeos para PT-BR.

E o pior é que são traduções que nem sentido fazem.

5 curtidas

Meu problema é não saber o idioma do vídeo só vendo o título, porque traduz o título automaticamente e fica por isso mesmo. As vezes dá pra deduzir quando o thumbnail tem escrito o suficiente pra identificar a língua, mas nem sempre tem.

3 curtidas

Somos 2
Os títulos não me incomodam tanto, mas as legendas sem necessidade são péssimas.
E vendo um vídeo do Mr Beast descobri que tem até DUBLAGEM automática.

Ainda bem q nem me dei esse trabalho então, ficaria mto puto de ainda ter problema com tradução chata.

1 curtida

muita raiva disso

Você fala assim, mas se você tentar ir pro App Storr da Apple aí sim que você se ferra

Acho q eu sou o maluco hahahaha
Nesse caso faltou o Google dar opção pra não traduzir determinada palavra. Mas é um problema possível de resolver, só falta vontade

Sinceramente não lembro, só pra esclarecer, maluco = pessoa nesse caso, não doido kkkkk

A facilidade custa caro, se chama pagar uma tradução.

Pera, dublagem automática é porque você pôs no canal do MrBeast Brasil, mesmo. Os caras fizeram um canal todo localizado pra cá.

Pior q não, era o canal oficial dele, tanto que havia opção de áudio original e em espanhol tbm.

Fui ver no histórico pq vai q me enganei, mas não, é o canal original msm, 88,8mi inscritos

1 curtida

Nossa, fui ver agora e dá pra selecionar a faixa de áudio no YT. Não sabia dessa parada. E bem provável que soquem vídeos dublados pra galera, mesmo. A legenda pelo menos facilitaram a remoção com o botão CC já na tela do vídeo, mas tirar legenda e a dublagem vai ser dose.

Pra quem assiste em tv como eu é péssimo, quase todo vídeo gringo eu preciso desativar as legendas, não tem uma config global