Spotify vai usar IA para clonar vozes e traduzir podcasts

Deixei de me preocupar em aprender inglês há algum tempo! O futuro são os tradutores!

2 curtidas

Exatamente, prefiro gastar neurônios com qualquer outro estudo do meu interesse, outros idiomas não me atraem, aos que gostam, maravilha, continuem nos estudos de outros idiomas.

1 curtida

O YouTube fica exibindo os Shorts do Marques Brownlee traduzidos com aquela voz robótica do Google Tradutor e não consigo ouvir na voz e idioma originais. Horrível isso.

5 curtidas

Também fico pistola com isso. Podia ter ao menos opção de escolher a dublagem como nos vídeos tradicionais.

1 curtida

Aqui eu fui forçado a mudar o idioma do YouTube para inglês, pois ficava traduzindo para português (maioria das vezes de forma errada) todos os títulos dos vídeos que eu assistia, e como mais da metade dos vídeos que eu assisto são em inglês, isso realmente incomoda. Nem para ter uma opção nas configurações do tipo “Nunca traduzir as m3rd4$ dos títulos”. E pra jogar mais uma pá de cal por cima, ainda tem essa situação da dublagem de áudio nos vídeos como padrão.

Parece que pro pessoal que desenvolve essa bagaça, é inconcebível que uma pessoa saiba mais que um idioma e prefira ver os conteúdos em seu idioma original.

3 curtidas

Vc perde muito conteúdo não sabendo inglês. E é muito fácil aprender, aprendi desde criança e sozinho. Ver séries, filmes e jogar jogos no idioma original sem regravação por cima tirando a imersão é infinitamente superior, tem nem comparação.

4 curtidas

Que nada. Invisto o tempo em outras coisas. Já fez falta, hoje não faz mais.

1 curtida

Eu acho que o debate sobre aprender uma língua vai mais longe do que simplesmente “conseguir usufruir conteúdo na língua original”. Um idioma não se resume ao falado. Idioma inclui cultura e modo de raciocínio também porque a gramatica da língua pode requerer uma lógica diferente. Fora que tem coisa que não tem como traduzir sem perder parte da mensagem. Piadas são um grande exemplo.

Mas é o que você diz mesmo, você pode usar o tempo pra investir em outra coisa. Se essa outra coisa vai ser tão benéfica para o cérebro quanto um idioma, são outros quinhentos, mas a escolha fica a critério de cada um.

Imagino que no futuro aprender um idioma vai ser que nem aprender a tocar um instrumento. Todo mundo sabe que é difícil, todo mundo sabe dos benefícios, mas não é essencial pra sobreviver na sociedade e, por isso, a maioria das pessoas aprende só por diversão (ou pressão dos pais).

5 curtidas

Não é questão de tempo. Desfrutar de conteúdos da sua forma original e do jeito que foram feitos é uma experiência. Eu vejo como o inverso, perder isso é bem mais danoso que perder tempo aprendendo um idioma.

No meu caso (e de muitos) eu aprendi inglês sem precisar me dedicar a isso, logo, não perdi nenhum tempo nisso. Eu me assusto como muitos falam como se fosse difícil.

2 curtidas

Um exemplo é que aprendi inglês aprendendo a desenhar. Só assistia os vídeos em inglês.
Resumindo: é só falar que não tá afim de aprender, sem apelar pra utilismo.

Eu entendo e, de certa forma, até concordo com quem acha não ser necessário aprender outro idioma.

Mas ser proficiente em inglês foi o que me deu liberdade ao morar fora.

Não pretendo aprender chinês ou outro idioma, mas o inglês me deu uma liberdade que eu não tinha antes.

Mas cada um sabe o que é melhor para si.

1 curtida